Jamaica: Rain and Fire

In the first story, you will see that the Goat is able to magically change himself into a white stone in order to escape from Anansi's trap, with a little help from Dog.

In the second story, Anansi has a new wife, Ground-Dove, but he fails to listen to her very good advice, although she is smart enough to escape.

[Notes by LKG]

This story is part of the Jamaican Stories unit. Story source: Jamaica Anansi Stories by Martha Warren Beckwith (1924).

The Rain

Anansi and Goat have a little quarrel.

Anansi said to Goat, 'Brar Goat, I gwine ketch you!"

Goat say, "You never live, me frien', to ketch me!"

Goat 'fraid fe rain. So one moist night Goat was coming from his field had to pass Anansi's house, drizzle drizzle rain fall; Brar Goat have to run up Anansi's house.

"Come in, me frien'!" Goat go in.

Anansi step in a room tak out him fiddle:--
Me t'ank Brar Rain
Fe run wil' meat from bush
Come a house.

Goat didn't like it, keep to de door-way.

Anansi not notice him, only playing de same song.

Goat jump down de bottom door, Anansi cut after him.

Goat can't cross river, run to de river-side, turn a white little stone. Dog see, de odder side of de river, when Goat turned a little stone.

Anansi run up de river now. "Brar Dog, see Brar Goat pass?"

"Yes, Brar! See one little stone a riverside deh? Takee up, t'rowee, I show you whe' him deh."

Anansi tak up de stone, t'row it de odder side, give Brar Dog. Goat drop on him four feet.

Anansi say, "Luck in me han' an' it get 'way!"

Fire and Anansi

Anansi an' Fire were good frien'. So Anansi come an' see Fire an' dey had dinner.

So he invite Fire fe come see him now. So Fire tell him he kyan't walk, so Fire tell him from him house him mus' lay path dry bush, an' him walk on top of dry bush.

Anansi married to Ground Dove.

Ground Dove tell him no, he mustn't invite Fire; him wi' bu'n him house an' bu'n out himself.

Anansi wouldn't hear what him wife say, an' he laid de trash on.

An' Fire bu'n from him house, an' when he come near Anansi house he mak a big jump, bu'n Anansi, bu'n him house, bu'n eb'ryt'ing but him wife.

Fire fool Anansi!

(300 words)

No comments:

Post a Comment

Comments for Google accounts; you can also contact me at laura-gibbs@ou.edu.